samedi 4 juin 2011

A Guy Is A Guy

I walked down the street like a good girl should
He followed me down the street like I knew he would
Because a guy is a guy wherever he may be
So listen and I'll tell you what this fella did to me


I walked to my house like a good girl should
He followed me to my house like I knew he would
Because a guy is a guy wherever he may be
So listen while I tell you what this fella did to me


I never saw the boy before
So nothin' could be sillier
At closer range his face was strange
But his manner was familiar

So I walked up the stairs like a good girl should
He followed me up the stairs like I knew he would
Because a guy is a guy wherever he may be
So listen and I'll tell you what this fella did to me


I stepped to my door like a good girl should
He stopped at my door like I knew he would
Because a guy is a guy wherever he may be
So listen while I tell you what this fella did to me


He asked me for a good-night kiss
I said, "It's still good day"
I would have told him more except
His lips got in the way

So I talked to my ma like a good girl should
And Ma talked to Pa like I knew she would
And they all agreed on a married life for me
The guy is my guy wherever he may be

So I walked down the aisle like a good girl should
He followed me down the aisle like I knew he would
Because a guy is a guy wherever he may be
And now you've heard the story of what someone did to me

And that's what he did to me

 


Chanson ingénue, chanté notamment par Doris Day en 1951, « A Guy Is A Guy » a été rédigée par Oscar Brand, à partir d’une chanson Anglaise datée de 1719 : "I Went To the Alehouse (A Knave Is A Knave)", déjà transformée en chanson paillarde par les soldats lors de la seconde guerre mondiale ("A Gob Is A Slob"). Autrement dit, il s’agit ici d’une version très « sage » bien que malicieuse, et les vidéos que l’on peut trouver sur Internet sont délicieusement surannées : Les auditeurs libidineux restent sur leur faim !


Un Mec Est Un Mec

Je descendais la rue comme une âme pure
Il m’a suivie dans la rue comme j’en étais sure
Parce qu’un mec reste un mec, toujours et où que ce soit
Je vais vous raconter ce que m’a fait ce gars là

Je rentrais chez moi comme une âme pure
Il m’a suivie jusque là comme j’en étais sure
Parce qu’un mec reste un mec, toujours et où que ce soit
Je vais vous raconter ce que m’a fait ce gars là

Je n’ l’avais jamais vu avant
Alors, quoi de plus imprudent ?
Son expression était curieuse
Ses manières étaient audacieuses

Je montais l’escalier comme une âme pure
Et il monta derrière moi comme j’en étais sure
Parce qu’un mec reste un mec, toujours et où que ce soit
Je vais vous raconter ce que m’a fait ce gars là

J’allais à ma porte comme une âme pure
Il vint jusqu’à ma porte comme j’en étais sure
Parce qu’un mec reste un mec, toujours et où que ce soit
Je vais vous raconter ce que m’a fait ce gars là

L’ baiser du soir, il réclamait
J’ai dit « C’ n’est pas l’heure », et
J’aurais voulu en dire plus mais
Ses lèvres m’en empêchaient

Je l’ai dit à maman comme une âme pure
Que l’a dit à papa comme j’en étais sure
Ils tombèrent d’accord sur le mariage pour moi
Ce mec est mon mec, toujours, où que ce soit

Donc j’ai marché vers l’autel comme une âme pure
Il m’a suivi à l’autel comme j’en étais sure
Parce qu’un mec reste un mec, toujours et où que ce soit
Et maintenant vous savez ce que m’a fait ce gars là

C’est c’ que m’a fait ce gars là

(Traduction – Adaptation : Polyphrène)


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Vous avez la parole :